Translation of "nel riesame" in English

Translations:

in review

How to use "nel riesame" in sentences:

Nel riesame i redattori del Globe scoprirono che Barnicle aveva falsificato una storia su due malati di cancro così fu costretto a rassegnare le dimissioni.
The Boston Globe editors found that Barnicle had fabricated a story about two cancer patients, and Barnicle was forced to resign.[69]
Gli obiettivi per la politica dei trasporti dell'Unione europea (UE) sono stati fissati sia nel riesame intermedio del Libro bianco 2001 che nella strategia per lo sviluppo sostenibile del 2006.
Objectives for European Union (EU) transport policy were set both in the mid-term review of the White Paper 2001 and in the Sustainable Development Strategy (SDS) of 2006.
L’idea di fondo era che ex poliziotti di notevoli capacità avrebbero potuto portare il contributo della loro esperienza pluriennale nel riesame di vecchi casi “freddi”.
The basic idea was that highly capable ex-officers could bring years of valuable experience to bear on re-examining old, dead cases.
Nel riesame, la Commissione analizza altresì l'impatto della riserva sulla crescita, l'occupazione, la competitività industriale dell'Unione e sul rischio di rilocalizzazione delle emissioni.
The report shall take into account the risk of carbon leakage, the competitiveness of European industries, investments within the Union and the Union’s industrialisation policy.
Nella fornitura di assistenza tecnica e nel riesame dei documenti compilati, Advisera manterrà la riservatezza sulle informazioni fornite.
While providing expert support and review of completed documents Advisera shall maintain the confidentiality of the information provided.
La nostra prospettiva globale è potenziata da team locali dedicati in molte nazioni e un team di ricerca quantitativa che è coinvolto nella ricerca e nel riesame dei portafogli.
Our global perspective is enhanced by dedicated local teams in many nations and a quantitative research team that participates in research and portfolio reviews.
Nel riesame della direzione, si analizzeranno i dati del sistema per assicurare che esso stia mantenendo la propria efficacia e i miglioramenti in base a quanto previsto.
In the management review you will look at the data from the system to make sure it is maintaining its effectiveness and improvements as expected.
In Alcune delle raccomandazioni proposte dal gruppo sono già state incluse nel riesame intermedio del quadro finanziario pluriennale della Commissione.
Some of the Group’s recommendations have already been included in the Commission’s mid-term review of the Multiannual Financial Framework.
Dopodiché il caso è finito nel riesame a 28 giorni, e non ho più avuto nulla a che fare.
She went on a 28-day review after that and I had nowt to do with the case.
Nel riesame si valuta, tra l'altro, se il campo d'applicazione della direttiva debba essere modificato per tener conto dei progressi tecnologici e degli sviluppi sul piano giuridico.
The review shall inter alia assess whether the scope of this Directive should be modified, taking account of technological, market and legal developments.
La presente iniziativa rientra nel riesame della direttiva VIA, un processo avviato nel 2010 che mira a rafforzare la tutela ambientale nell’ambito della direttiva riducendo nel contempo gli oneri amministrativi."
This initiative is part of the review of the EIA Directive, a process which started in 2010 and aims to increase the Directive's environmental protection while reducing administrative burden."
Bontempelli M., Il controllo sui vizi della motivazione nel riesame riformato, p.
Bontempelli M., Controls on Defective Statements of Reasons in the New Re-Examination Proceedings, p.
Stiamo per rivedere la Politica europea di vicinato e tutte le proposte presentate qui verranno integrate nel riesame della PEV.
We are in the process of reviewing our Neighbourhood Policy, and all proposals that have been put forward here will be integrated in the review of that policy.
Un esempio di ricerca finanziata dall’UE è il progetto WAI-Age, che ha analizzato le esigenze specifiche degli utenti anziani ed è stato integrato nel riesame delle WCAG 2.0.
Examples of EU-funded research include the WAI-Age project, looked into the specific needs of ageing users and fed into the review of WCAG 2.0.
Teresa Fogelberg, Deputy Chief Executive di GRI, l'ha definito "un'indicazione concreta di ciò che funziona e ciò che occorre ancora fare per integrare le informazioni sul settore privato nel follow-up e nel riesame degli SDG".
Teresa Fogelberg, GRI’s Deputy Chief Executive, calls it “a signpost of what works, and what needs to be done to further integrate private sector information into the SDG follow-up and review process.”
Il relatore vede delle opportunità nel riesame di tale direttiva, ma è anche molto critico in merito ai requisiti quantitativi previsti per i fondi pensione.
The rapporteur perceives opportunities in the revision of this directive, but is also very critical of quantitative requirements applicable to pension funds.
indicatori e valori soglia adeguati da utilizzare nel riesame continuo dell'analisi rischi e benefici e della gestione del rischio, di cui all'allegato I, punto 3,
suitable indicators and threshold values that shall be used in the continuous reassessment of the benefit-risk analysis and of the risk management as referred to in Section 3 of Annex I;
Il Sistema di Gestione, conforme alla norma UNI EN ISO 9001:2015, rappresenta lo strumento di gestione fondamentale per il raggiungimento degli obiettivi di volta in volta definiti nel riesame della Direzione.
The Quality Management System, in accordance with UNI EN ISO 9001:2015, represents the essential management tool for the delivering of the targets defined from time to time throughout the Management’s review.
Nel riesame del presente regolamento potrebbero essere prese in considerazione stagioni europee di riscaldamento standardizzate per le caldaie e gli apparecchi di riscaldamento di cogenerazione e quelli basati su dispositivi solari.
European standardised heating seasons for boiler heaters, cogeneration heaters and solar heaters could be considered in the review of this Regulation.
Essa non ha tuttavia alcuna incidenza diretta sulla proposta della Commissione concernente la revisione delle AEV, poiché riguarda questioni tecniche specifiche che non sono prese in considerazione nel riesame.
It has, however, no direct impact on the Commission’s proposal on the ESA’s review since it concerns specific technical issue not addressed in the review.
La Commissione ha trasmesso una lettera di messa in mora nel giugno 2007 senza ottenere progressi nel riesame delle zone di protezione speciale.
The Commission sent a letter of formal notice in June 2007, but no progress has been made in reviewing the SPAs.
Nel riesame strategico si pone in primo piano il quesito, in quali aree d'affari, con quali attività di base e su quali mercati principali la Rentenanstalt/Swiss Life intende operare in futuro.
The focus of this strategic reassessment is on which business areas, with which core activities and in which main markets the Group plans to operate in the future.
Il modo migliore per realizzare un risparmio energetico ottimale nel 2030 sarà analizzato in modo più dettagliato nel riesame della direttiva sull’efficienza energetica, che sarà completato nel corso del 2014.
The question of how best to deliver the optimal energy savings in 2030 will be analysed in greater detail in a review of the Energy Efficiency Directive to be concluded later in 2014.
La principale divergenza, allora, si concentrò su quali documenti finali delle Conferenze precedenti avrebbero dovuto essere presi in considerazione nel riesame di quell'anno.
The main divergence then centered on which Final Documents of previous Conferences should be taken into account in the Review in that year.
Il prodotto analizzato sarà stato chiaramente identificato sia nel riesame del contratto che nel rapporto di prova.
The product tested has been clearly identified both in the contract review and in the test report.
Il progetto Light Protected Patrol Vehicle (LPPV) trae la sua origine da un requisito operativo critico identificato nell’attrezzatura del teatro di azioni militari e nel riesame della capacità.
UK Ministry of Defence Challenge The Light Protected Patrol Vehicle (LPPV) project was derived from a critical operational requirement identified in the Theatre Equipment and Capability Review.
1.5038549900055s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?